Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 러시아어-포르투갈어 - Альтернатива программе UOAssist. Разработана...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 러시아어브라질 포르투갈어포르투갈어

제목
Альтернатива программе UOAssist. Разработана...
본문
marcelo alves에 의해서 게시됨
원문 언어: 러시아어

Альтернатива программе UOAssist. Разработана программистом Colombo специально для нашего сервера. Чтобы ее запустить, необходимо создать ярлык, открыть его свойства и прописать в разделе Объект в конце /abysst

제목
Alternativa para o programa UOAssist.
번역
포르투갈어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Alternativa para o programa UOAssist. Foi desenvolvida pelo programador Colombo especialmente para o nosso servidor. Para iniciarmos é necessário criar um atalho para abrir as propriedades e registrar na parte "Objecto no fim/abysst"
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 14일 23:49





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 14일 19:06

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Olá Diego!
Alternativa para o programa UOAssist. Foi desenvolvida (a alternativa) pelo programador Colombo especificamente (tal como em português brasileiro, pois "especialmente" e "especificamente" não significam bem a mesma coisa) para o nosso servidor. 'Para executá-la é necessário criar um atalho para abrir as propriedades e registrar na parte' (acho que esta parte, como está na tradução de português brasileiro está melhor) "Objecto no fim/abysst"

Que achas?

2008년 8월 14일 19:44

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Oi Alexia!!! Concordo com as tuas sugestões.
Mas não entendi o comentário quanto ao "especialmente", uma vez que eu já havia traduzido como "especificamente".

Beijos! Até breve!

2008년 8월 14일 23:46

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Eu estava distraida quando escrevi aquele comentario... Peço desculpa. O que eu queria dizer era que deverias mudar para "especialmente", ja que a dita palavra e "especificamente" nao tem bem o mesmo significado. Eu mesma irei-me encarregar de editar
Desculpa mais uma vez e desculpa a falta de acentos.

2008년 8월 15일 02:09

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Ah sim!
Tudo bem Alexia, sem problema!
Sou eu quem devo agradecer pela ajuda!

2008년 8월 15일 02:12

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Nao tens nada que agradecer.