Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-영어 - Vida ao amor, amor à vida.

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어영어아라비아어그리스어프랑스어이탈리아어

제목
Vida ao amor, amor à vida.
본문
manubt에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Dê amor à vida, dê vida ao amor. Somos os "Filhos Vermelhos".
이 번역물에 관한 주의사항
novamente, gostaria que, se possível, o árabe fosse o falado no Egito Antigo. E se puderem acrescentar o modo como é falado, eu agradeço. :)
obrigada!

제목
Life and love
번역
영어

casper tavernello에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Give love to life. Give life to love. We are the "Red Children".
이 번역물에 관한 주의사항
the requester wants the text to be translated into the ancient Egyptian arabic, but since there's no such a language, I suggest her to ask another translation into "Other languages" > Coptic or Egyptian.

Red Children or Red Sons
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 8월 24일 00:54





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 22일 07:58

casper tavernello
게시물 갯수: 5057
manubt: no egito antigo não se falava árabe, e sim egípcio, que por sua vez é relacionado ao árabe. O que é mais provável de acontecer, é você conseguir uma tradução para o copta, que é uma variante mais moderna do egípcio. Para isso, você terá que fazer um pedido "Outros idiomas".

2008년 8월 22일 16:52

manubt
게시물 갯수: 2
hmmm... tudo bem. o que puder ser feito aí já ajuda. obrigada pelo aviso, casper tavernello.