Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno cha Kibrazili-Kiingereza - Vida ao amor, amor à vida.

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: Kireno cha KibraziliKiingerezaKiarabuKigirikiKifaransaKiitaliano

Kichwa
Vida ao amor, amor à vida.
Nakala
Tafsiri iliombwa na manubt
Lugha ya kimaumbile: Kireno cha Kibrazili

Dê amor à vida, dê vida ao amor. Somos os "Filhos Vermelhos".
Maelezo kwa mfasiri
novamente, gostaria que, se possível, o árabe fosse o falado no Egito Antigo. E se puderem acrescentar o modo como é falado, eu agradeço. :)
obrigada!

Kichwa
Life and love
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na casper tavernello
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Give love to life. Give life to love. We are the "Red Children".
Maelezo kwa mfasiri
the requester wants the text to be translated into the ancient Egyptian arabic, but since there's no such a language, I suggest her to ask another translation into "Other languages" > Coptic or Egyptian.

Red Children or Red Sons
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 24 Agosti 2008 00:54





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Agosti 2008 07:58

casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
manubt: no egito antigo não se falava árabe, e sim egípcio, que por sua vez é relacionado ao árabe. O que é mais provável de acontecer, é você conseguir uma tradução para o copta, que é uma variante mais moderna do egípcio. Para isso, você terá que fazer um pedido "Outros idiomas".

22 Agosti 2008 16:52

manubt
Idadi ya ujumbe: 2
hmmm... tudo bem. o que puder ser feito aí já ajuda. obrigada pelo aviso, casper tavernello.