Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Engleski - Vida ao amor, amor à vida.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiArapskiGrčkiFrancuskiTalijanski

Naslov
Vida ao amor, amor à vida.
Tekst
Poslao manubt
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Dê amor à vida, dê vida ao amor. Somos os "Filhos Vermelhos".
Primjedbe o prijevodu
novamente, gostaria que, se possível, o árabe fosse o falado no Egito Antigo. E se puderem acrescentar o modo como é falado, eu agradeço. :)
obrigada!

Naslov
Life and love
Prevođenje
Engleski

Preveo casper tavernello
Ciljni jezik: Engleski

Give love to life. Give life to love. We are the "Red Children".
Primjedbe o prijevodu
the requester wants the text to be translated into the ancient Egyptian arabic, but since there's no such a language, I suggest her to ask another translation into "Other languages" > Coptic or Egyptian.

Red Children or Red Sons
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 24 kolovoz 2008 00:54





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

22 kolovoz 2008 07:58

casper tavernello
Broj poruka: 5057
manubt: no egito antigo não se falava árabe, e sim egípcio, que por sua vez é relacionado ao árabe. O que é mais provável de acontecer, é você conseguir uma tradução para o copta, que é uma variante mais moderna do egípcio. Para isso, você terá que fazer um pedido "Outros idiomas".

22 kolovoz 2008 16:52

manubt
Broj poruka: 2
hmmm... tudo bem. o que puder ser feito aí já ajuda. obrigada pelo aviso, casper tavernello.