Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-독일어 - mit navn er asger. jeg er 13 Ã¥r og gÃ¥r pÃ¥...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어독일어

제목
mit navn er asger. jeg er 13 år og går på...
본문
Darxox에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

mit navn er asger. jeg er 13 år og går på havrehedskolen. jeg bor på nymarksgyden 58. jeg har en mor og en far og en lillebror. ved min far har vi 6 katte og ved min mor 2. vi har også haft en hund der hed ballo. i min fritid går jeg til springgymnastik og jeg skal til at gå til badminton.

제목
Mein Name ist Asger. Ich bin 13 Jahre alt..
번역
독일어

Minny에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Mein Name ist Asger. Ich bin 13 Jahre alt und ich gehe auf die "Havrehedskolen". Ich wohne in Nymarksgyden 58. Ich habe eine Mutter und einen Vater und einen kleinen Bruder. Bei meinem Vater haben wir sechs Katzen und bei meiner Mutter zwei. Wir haben auch einen Hund namens Ballo gehabt. In meiner Freizeit betreibe ich Sprungsport und ich werde demnächst mit Badminton anfangen.
iamfromaustria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 26일 19:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 9월 4일 21:17

pias
게시물 갯수: 8113
Skolarbete ?

CC: Anita_Luciano

2008년 9월 4일 21:22

Anita_Luciano
게시물 갯수: 1670
ikke nødvendigvis, det kan vel godt være sådan et "penneven-brev", for eksempel.

Men du har ret i, at det godt kan være lektier (skolarbete) - men.... let´s give him the benefit of the doubt? Hvad mener du?



2008년 9월 5일 00:43

wkn
게시물 갯수: 332
I agree with Anita, it's not obvious that this is homework so I think it should be translated. I provided an English bridge (in the original request) and cc'ed the German experts.

2008년 9월 5일 09:32

pias
게시물 갯수: 8113
Ok, thanks Anita and wkn!