Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - デンマーク語-ドイツ語 - mit navn er asger. jeg er 13 Ã¥r og gÃ¥r pÃ¥...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語ドイツ語

タイトル
mit navn er asger. jeg er 13 år og går på...
テキスト
Darxox様が投稿しました
原稿の言語: デンマーク語

mit navn er asger. jeg er 13 år og går på havrehedskolen. jeg bor på nymarksgyden 58. jeg har en mor og en far og en lillebror. ved min far har vi 6 katte og ved min mor 2. vi har også haft en hund der hed ballo. i min fritid går jeg til springgymnastik og jeg skal til at gå til badminton.

タイトル
Mein Name ist Asger. Ich bin 13 Jahre alt..
翻訳
ドイツ語

Minny様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Mein Name ist Asger. Ich bin 13 Jahre alt und ich gehe auf die "Havrehedskolen". Ich wohne in Nymarksgyden 58. Ich habe eine Mutter und einen Vater und einen kleinen Bruder. Bei meinem Vater haben wir sechs Katzen und bei meiner Mutter zwei. Wir haben auch einen Hund namens Ballo gehabt. In meiner Freizeit betreibe ich Sprungsport und ich werde demnächst mit Badminton anfangen.
最終承認・編集者 iamfromaustria - 2008年 9月 26日 19:45





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 9月 4日 21:17

pias
投稿数: 8113
Skolarbete ?

CC: Anita_Luciano

2008年 9月 4日 21:22

Anita_Luciano
投稿数: 1670
ikke nødvendigvis, det kan vel godt være sådan et "penneven-brev", for eksempel.

Men du har ret i, at det godt kan være lektier (skolarbete) - men.... let´s give him the benefit of the doubt? Hvad mener du?



2008年 9月 5日 00:43

wkn
投稿数: 332
I agree with Anita, it's not obvious that this is homework so I think it should be translated. I provided an English bridge (in the original request) and cc'ed the German experts.

2008年 9月 5日 09:32

pias
投稿数: 8113
Ok, thanks Anita and wkn!