Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 불가리아어 - Kakto ti biah kazal, mejdu sum v Sofia. Shte si...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 불가리아어영어프랑스어이탈리아어

분류 연설 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Kakto ti biah kazal, mejdu sum v Sofia. Shte si...
번역될 본문
sozopol에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어

Kakto ti biah kazal, mejdu sum v Shte si osvobosdia maximum vreme za tebe ako doidech i ti v niakoi moment.
Shte pogledna i datite za operata, shte ti gi pratia do 1 dena
2008년 10월 22일 17:39





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 22일 19:17

raykogueorguiev
게시물 갯수: 244
"...mejdu sum v Shte si osvobosdia.." - tuk ne se razbira ni6to. Molq redaktirai previlno tazi 4ast ot texta.

2008년 10월 23일 07:25

galka
게시물 갯수: 567
Хм, от заглавието - mejdu sum v Sofia -става ясно, че "...съм в София", това "между" нямам идея за какво е!
По- нататък казва -"ще си освободя максимум време за теб..."

Успех, Райко!

CC: raykogueorguiev