Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스와힐리어-스웨덴어 - nitafanya kazi leo, kesho na kesho kutwa

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스와힐리어스웨덴어

제목
nitafanya kazi leo, kesho na kesho kutwa
본문
striven에 의해서 게시됨
원문 언어: 스와힐리어

nitafanya kazi leo, kesho na kesho kutwa

제목
Jag ska jobba idag, i morgon och i övermorgon.
번역
스웨덴어

diecho에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Jag ska jobba idag, i morgon och i övermorgon.
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 14일 16:18





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 22일 12:38

pias
게시물 갯수: 8113
Hello perijove,
can you please bridge this one (English).
Thanks in advance

CC: perijove

2009년 2월 8일 14:24

pias
게시물 갯수: 8113
Hej diecho,
vi har bara en röst här (dock positiv) och perijove har inte svarat ...jag funderar på hur pass säker du själv är?

2009년 2월 8일 14:39

diecho
게시물 갯수: 33
Hej! Jag är nog ganska säker, men jag kunde ännu fråga en kompis som har swahili som modersmål, bara för att säkra det... Kanske ser jag honom om ett par dagar

2009년 2월 8일 14:42

pias
게시물 갯수: 8113
DÃ¥ avvaktar vi ett par dagar!

2009년 2월 12일 23:20

pias
게시물 갯수: 8113
Har du hört något diecho?

2009년 2월 14일 15:34

diecho
게시물 갯수: 33
Nej, tyvärr har jag inte ännu kunnat se honom... :/ Men jag är ändå ganska säker om översättningen...

2009년 2월 14일 16:18

pias
게시물 갯수: 8113
Jag godkänner den nu!

2009년 2월 14일 17:46

diecho
게시물 갯수: 33