쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스와힐리어-스웨덴어 - nitafanya kazi leo, kesho na kesho kutwa
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
nitafanya kazi leo, kesho na kesho kutwa
본문
striven
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스와힐리어
nitafanya kazi leo, kesho na kesho kutwa
제목
Jag ska jobba idag, i morgon och i övermorgon.
번역
스웨덴어
diecho
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어
Jag ska jobba idag, i morgon och i övermorgon.
pias
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 14일 16:18
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 1월 22일 12:38
pias
게시물 갯수: 8113
Hello perijove,
can you please bridge this one (English).
Thanks in advance
CC:
perijove
2009년 2월 8일 14:24
pias
게시물 갯수: 8113
Hej diecho,
vi har bara en röst här (dock positiv) och perijove har inte svarat ...jag funderar på hur pass säker du själv är?
2009년 2월 8일 14:39
diecho
게시물 갯수: 33
Hej! Jag är nog ganska säker, men jag kunde ännu fråga en kompis som har swahili som modersmål, bara för att säkra det... Kanske ser jag honom om ett par dagar
2009년 2월 8일 14:42
pias
게시물 갯수: 8113
DÃ¥ avvaktar vi ett par dagar!
2009년 2월 12일 23:20
pias
게시물 갯수: 8113
Har du hört något diecho?
2009년 2월 14일 15:34
diecho
게시물 갯수: 33
Nej, tyvärr har jag inte ännu kunnat se honom... :/ Men jag är ändå ganska säker om översättningen...
2009년 2월 14일 16:18
pias
게시물 갯수: 8113
Jag godkänner den nu!
2009년 2월 14일 17:46
diecho
게시물 갯수: 33