Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 그리스어-터키어 - ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΤΡΟΠΟ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΩ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어터키어

분류 편지 / 이메일 - 나날의 삶

제목
ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΤΡΟΠΟ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΩ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ...
원문 언어: 그리스어

ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΤΡΟΠΟ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΩ.
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΥΚΟΛΟ ΑΦΟΥ ΔΕΝ ΜΙΛΑΜΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΓΛΩΣΣΑ.
ΦΟΤΟΓΡΑΦΙΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΣΤΕΙΛΩ,ΙΣΩΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ.
ΑΝ ΘΕΣ ΣΤΕΙΛΕ ΕΣΥ.

제목
İletişim kurduğum bir şekil bulmaya çalışıyorum...
번역
터키어

alfredo1990에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

İletişim kurabileceğim bir yol bulmaya çalışıyorum. Kolay değil çünkü aynı dili konuşmuyoruz. Fotoğraf gönderemiyorum, belki sonra. İstersen sen gönder.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 12월 22일 22:30





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 12월 7일 21:46

handyy
게시물 갯수: 2118
Merhaba Alfredo,

İletişim kurduğum bir şekil bulmaya çalışıyorum--> bu bölüm biraz kulak tırmalıyor. Şöyle diyebilir miyiz: "İletişim kurmanın bir yolunu bulmaya çalışıyorum/İletişim kurmak için bir yol bulmaya çalışıyorum."

2008년 12월 22일 03:42

kafetzou
게시물 갯수: 7963
kurduÄŸum --> kurabileceÄŸim

2008년 12월 22일 22:29

handyy
게시물 갯수: 2118
Thank you Kafetzou!