Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Turkki - ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΤΡΟΠΟ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΩ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaTurkki

Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΤΡΟΠΟ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΩ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ...
Alkuperäinen kieli: Kreikka

ΠΡΟΣΠΑΘΩ ΝΑ ΒΡΩ ΤΡΟΠΟ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΩ.
ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΥΚΟΛΟ ΑΦΟΥ ΔΕΝ ΜΙΛΑΜΕ ΤΗΝ ΙΔΙΑ ΓΛΩΣΣΑ.
ΦΟΤΟΓΡΑΦΙΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΩ ΝΑ ΣΤΕΙΛΩ,ΙΣΩΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ.
ΑΝ ΘΕΣ ΣΤΕΙΛΕ ΕΣΥ.

Otsikko
İletişim kurduğum bir şekil bulmaya çalışıyorum...
Käännös
Turkki

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Turkki

İletişim kurabileceğim bir yol bulmaya çalışıyorum. Kolay değil çünkü aynı dili konuşmuyoruz. Fotoğraf gönderemiyorum, belki sonra. İstersen sen gönder.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut handyy - 22 Joulukuu 2008 22:30





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Joulukuu 2008 21:46

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Merhaba Alfredo,

İletişim kurduğum bir şekil bulmaya çalışıyorum--> bu bölüm biraz kulak tırmalıyor. Şöyle diyebilir miyiz: "İletişim kurmanın bir yolunu bulmaya çalışıyorum/İletişim kurmak için bir yol bulmaya çalışıyorum."

22 Joulukuu 2008 03:42

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
kurduÄŸum --> kurabileceÄŸim

22 Joulukuu 2008 22:29

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Thank you Kafetzou!