Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 알바니아어-이탈리아어 - Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 알바니아어이탈리아어브라질 포르투갈어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me...
본문
franc14에 의해서 게시됨
원문 언어: 알바니아어

Me zemrenti me te plagosur mundoren tembijetoj,me shpirtin plage,plage.Mundohen to te kujtoy,por nga mendja ime nuk largohesh dot se ne qenien time je joere zot... Te puth shum...

제목
Con il mio cuore spezzato cerco di sopravvivere
번역
이탈리아어

igri에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Con il mio cuore spezzato cerco di sopravvivere, con l'anima ferita, ferita. Cerco di ricordarti, però non ti posso allontanare dai miei pensieri perché nella mia esistenza sei diventata come una divinità. Tanti baci...
이 번역물에 관한 주의사항
albanese
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 6일 10:13





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 10월 5일 21:41

bamberbi
게시물 갯수: 159
Con il mio cuore spezzato cerco di sopravvivere con ferite nel anima. Cerco a ricordarti pero non ti posso allontanare dai i mie pensieri perche nella mia esistenza sei diventata dio. tanti baci...

sempre problemi con le dopie lettere.e poi ho fatto anche dei cambiamenti nn radicale nel contesto nn per colpa del traduttore ma la colpa e del testo albanese scrita con errori

2009년 10월 6일 17:19

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Cerco di ricordarti, però non ti posso allontanare dai miei pensieri..." doesn't make much sense

Shouldn't it be: "Cerco di non ricordarti...."?

CC: bamberbi Efylove

2009년 10월 6일 18:19

bamberbi
게시물 갯수: 159
allora il problema nn e nella traduzione ma e nel testo albanese scritto male e piena di errori ortografici,ed ultima parte e quasi totalmente incomprensibbile .percio probabilmente dovrebbe essere come dici tu ,ma nn e cio che e scritto nel testo albanese.percio e tradota cosi

2009년 10월 6일 18:48

lilian canale
게시물 갯수: 14972
franc14,

Você poderia, por favor, verificar o texto de origem?
Na sua transcrição parece estar faltando alguma coisa. Uma das frases não faz sentido, deveria ser negativa.