Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



37번역 - 프랑스어-터키어 - poème d'amour

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어알바니아어

분류

제목
poème d'amour
본문
courtois hind에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Je suis perdu, vois-tu,
je suis noyé,
inondé d'amour;
je ne sais plus si je vis,
si je mange,
si je respire,
si je parle;
je sais que je t'aime.
이 번역물에 관한 주의사항
S'il vous plaît, pourriez-vous traduire ce poème en kurde, merci

제목
AÅŸk ÅŸiiri
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Kayboldum, görüyor musun,
BoÄŸuldum,
Aşk seline kapılmış bir halde;
Artık bilmiyorum yaşıyor muyum,
Yemek yiyor muyum,
Nefes alıyor muyum,
KonuÅŸuyor muyum;
Biliyorum ki seni seviyorum.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 2월 23일 14:13