Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 라틴어 - “Lege, lege, relege, labora et invenies”

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

분류 문장 - 나날의 삶

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
“Lege, lege, relege, labora et invenies”
번역될 본문
lilaaloha에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

“Lege, lege, relege, labora et invenies”
이 번역물에 관한 주의사항
Edited by Aneta B.: invenius-->invenies
Aneta B.에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2009년 8월 16일 22:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 15일 22:54

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hi Aneta, what is "invenius"?, I mean which form is it? I know "labora" is an imperative form from verb laborare, but I had a look to my online dictionary and couldn't find what it is about (except verb "invenio", I don't see...)
This is simple curiosity, no emergency at all!

Thanks!

CC: Aneta B.

2009년 8월 16일 10:00

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Dear Franck, "invenius" isn't a verb, it is an adjective, neutral in a comparative form or it can be also an adverb, also in a comparative form (here it is more possible).

But I am not sure whether it shouldn't be imperative "inveni" in here. It would make more sense then...

2009년 8월 16일 10:37

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks aneta!


I couldn't find "invenius" in my online dictionary ( http://www.prima-elementa.fr/Dico.htm )

I would rather think, as you said, to an imperative form, same as for "lege", "relege" and "labora", you're right. Moreover this is the way it is expressed in the translation into B.Portuguese Lilian did from this text.






2009년 8월 16일 10:44

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Well, I am not sure, but it can be also adverb in a positive degree. I will check it in my dictionary after my coming back, ok? Because I don't remember it exactly.
I'm comig back today late evening

2009년 8월 16일 22:52

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Well, Francky, I didn't find the word in my dictionary too , but found some Latin texts in the net with this word and I am sure it is an adjective or adverb just like I typed above.

For example:
"...dolus invenius est in ore eius"
what I would translate: "In his mouth the deceit is easy(possible) to find"

!!! But in this case we have an letter mistake in the text.
The whole sentence should be:
"ORA, LEGE, LEGE, LEGE, RELEGE, LABORA ET INVENIES" (the motto of the Mutus Liber of 1677) - "Pray, Read, Read, Read, Read Again and You Shall Find". ...

2009년 8월 16일 23:32

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Thanks for the search and the edit, Aneta!

2009년 8월 16일 23:40

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
You're welcome. It is my job here...