Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 네덜란드어-터키어 - lichamelijke massage

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어터키어

분류 문장 - 건강 / 의학

제목
lichamelijke massage
본문
ozannazo에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

1, Wiegen van de schouders 6 keer om en om en 1 keer gelijktijdig.

2. Effleurage decollete om de schouders zonder druk naar het achterhoofdbeen, langs de halswervels naar beneden en afvoeren over de schouders 3 keer.
이 번역물에 관한 주의사항
Admin's note :

Accepted translation (professional vocabular)

제목
Vücut masajı
번역
터키어

ilker_42에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

1. Omuzlarınızı 6 defa değiştirerek ve 1 defa da aynı anda (beşik gibi) sallayınız.

2. Omuz çevresindeki dekoltenizi ense kemiğine baskı yapmadan, boyun eklemlerinizden aşağı doğru ve omuzlarınızı üstten dışarı doğru 3 defa sıvazlayınız.
이 번역물에 관한 주의사항
Not
Effleurage: parmaklarınızı hafif bastırarak masaj, enlemesine, boylamasına, ve daire şeklinde ovunuz, ütüler gibi.
44hazal44에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 10월 17일 20:10





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 10월 7일 22:51

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Hi Chantal,

Could you please help with this one ?

2010년 10월 7일 22:52

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Forgot CC..

CC: Chantal

2010년 10월 8일 09:04

Chantal
게시물 갯수: 878
Hey,

I already had a quick look at it, but the Dutch is quite specialized language :-/.

let me give you a bridge, my Turkish is not good enough for this one .

1, Wiegen van de schouders 6 keer om en om en 1 keer gelijktijdig

Rock (or slowly shake) the shoulders 6 times one after the other and once both at the same time.

Effleurage decollete om de schouders zonder druk naar het achterhoofdbeen, langs de halswervels naar beneden en afvoeren over de schouders 3 keer.

(slowly touch with your fingers) the clevage (=the bare-neck), (move to) the shoulders without pressure go to the occiput (= the bone of your neck) and 'finish'/'take away (the stress I guess?) over the shoulders 3 times.

I hope you get the idea of it


2010년 10월 17일 20:10

44hazal44
게시물 갯수: 1148
Sure, I got it !
Thanks a lot.