Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Turco - lichamelijke massage

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseTurco

Categoria Frase - Salute / Medicina

Titolo
lichamelijke massage
Testo
Aggiunto da ozannazo
Lingua originale: Olandese

1, Wiegen van de schouders 6 keer om en om en 1 keer gelijktijdig.

2. Effleurage decollete om de schouders zonder druk naar het achterhoofdbeen, langs de halswervels naar beneden en afvoeren over de schouders 3 keer.
Note sulla traduzione
Admin's note :

Accepted translation (professional vocabular)

Titolo
Vücut masajı
Traduzione
Turco

Tradotto da ilker_42
Lingua di destinazione: Turco

1. Omuzlarınızı 6 defa değiştirerek ve 1 defa da aynı anda (beşik gibi) sallayınız.

2. Omuz çevresindeki dekoltenizi ense kemiğine baskı yapmadan, boyun eklemlerinizden aşağı doğru ve omuzlarınızı üstten dışarı doğru 3 defa sıvazlayınız.
Note sulla traduzione
Not
Effleurage: parmaklarınızı hafif bastırarak masaj, enlemesine, boylamasına, ve daire şeklinde ovunuz, ütüler gibi.
Ultima convalida o modifica di 44hazal44 - 17 Ottobre 2010 20:10





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Ottobre 2010 22:51

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Hi Chantal,

Could you please help with this one ?

7 Ottobre 2010 22:52

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Forgot CC..

CC: Chantal

8 Ottobre 2010 09:04

Chantal
Numero di messaggi: 878
Hey,

I already had a quick look at it, but the Dutch is quite specialized language :-/.

let me give you a bridge, my Turkish is not good enough for this one .

1, Wiegen van de schouders 6 keer om en om en 1 keer gelijktijdig

Rock (or slowly shake) the shoulders 6 times one after the other and once both at the same time.

Effleurage decollete om de schouders zonder druk naar het achterhoofdbeen, langs de halswervels naar beneden en afvoeren over de schouders 3 keer.

(slowly touch with your fingers) the clevage (=the bare-neck), (move to) the shoulders without pressure go to the occiput (= the bone of your neck) and 'finish'/'take away (the stress I guess?) over the shoulders 3 times.

I hope you get the idea of it


17 Ottobre 2010 20:10

44hazal44
Numero di messaggi: 1148
Sure, I got it !
Thanks a lot.