Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-라틴어 - Oi, já sei que es madrinha. ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어라틴어

분류 사고들

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Oi, já sei que es madrinha. ...
본문
DIKANIO77에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Oi, já sei que es madrinha. Parabéns!
Beijo.
이 번역물에 관한 주의사항
Text corrected. Before: "OIII já sei que que es madrinha parabens beijo"

제목
Salve! Ego iam scio te matrinam esse...
번역
라틴어

Aneta B.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어

Salve! Ego iam scio te matrinam esse. Congratulationes! Basium.
이 번역물에 관한 주의사항
Bridge from Sweet Dreams:
"Hi, I already know that you're a godmother. Congratulations!
Kiss."
Efylove에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 5일 19:47





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 11월 3일 18:38

Lizzzz
게시물 갯수: 234
Precisa ser editado.

CC:Sweet Dreams

2009년 11월 4일 11:31

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Obrigada Liz

2009년 11월 4일 17:53

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Can I have a bridge here,please, dear Sweety?

CC: Sweet Dreams

2009년 11월 4일 17:59

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
"Hi, I already know that you're a godmother. Congratulations!
Kiss."


2009년 11월 4일 18:02

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you!

2009년 11월 4일 18:03

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Anytime.

2009년 11월 4일 18:17

Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Done!

I know, Alexia. Vice versa!