쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 세르비아어-알바니아어 - ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 나날의 삶
제목
ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati...
본문
monte solo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 세르비아어
ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati da mi osvetljujes put i ne pomisljaj da se ikada ugasis zlato moje.
제목
ti je drita e jetës sime!!! Asnjëherë mos ndalo...
번역
알바니아어
liria
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어
ti je drita e jetës sime!!! Asnjëherë mos ndalo që të ma driçosh rrugën dhe as mos mendo që ndonjëherë të shuhesh e shtrenjta ime.
이 번역물에 관한 주의사항
pretpostavljam deka se zbori za zenski rod...
liria
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 3일 00:22