Traducción - Serbio-Albanés - ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati...Estado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Escritura libre - Cotidiano | ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati... | | Idioma de origen: Serbio
ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati da mi osvetljujes put i ne pomisljaj da se ikada ugasis zlato moje. |
|
| ti je drita e jetës sime!!! Asnjëherë mos ndalo... | TraducciónAlbanés Traducido por liria | Idioma de destino: Albanés
ti je drita e jetës sime!!! Asnjëherë mos ndalo që të ma driçosh rrugën dhe as mos mendo që ndonjëherë të shuhesh e shtrenjta ime. | Nota acerca de la traducción | pretpostavljam deka se zbori za zenski rod... |
|
Última validación o corrección por liria - 3 Julio 2010 00:22
|