Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Albaani - ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaAlbaani

Kategoria Vapaa kirjoitus - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati...
Teksti
Lähettäjä monte solo
Alkuperäinen kieli: Serbia

ti si svetlost mog zivota!!!nikada nemoj prestati da mi osvetljujes put i ne pomisljaj da se ikada ugasis zlato moje.

Otsikko
ti je drita e jetës sime!!! Asnjëherë mos ndalo...
Käännös
Albaani

Kääntäjä liria
Kohdekieli: Albaani

ti je drita e jetës sime!!! Asnjëherë mos ndalo që të ma driçosh rrugën dhe as mos mendo që ndonjëherë të shuhesh e shtrenjta ime.
Huomioita käännöksestä
pretpostavljam deka se zbori za zenski rod...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut liria - 3 Heinäkuu 2010 00:22