쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 브라질 포르투갈어-라틴어 - Aproveite a vida, seja feliz
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
제목
Aproveite a vida, seja feliz
본문
Vanda Oliveira
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Aproveite a vida, seja feliz
제목
Vita utere, laetus es.
번역
라틴어
alexfatt
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 라틴어
Vita utere, laetus es.
이 번역물에 관한 주의사항
"laetus es" = masculine subject
"laeta es" = feminine subject
Aneta B.
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 8월 18일 14:08
마지막 글
글쓴이
올리기
2010년 8월 17일 17:52
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Can I ask you, dear Lilly, a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
2010년 8월 17일 18:45
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Enjoy life, be happy"
2010년 8월 18일 14:09
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Thank you, Lilly!