ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ラテン語 - Aproveite a vida, seja feliz
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
タイトル
Aproveite a vida, seja feliz
テキスト
Vanda Oliveira
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
Aproveite a vida, seja feliz
タイトル
Vita utere, laetus es.
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Vita utere, laetus es.
翻訳についてのコメント
"laetus es" = masculine subject
"laeta es" = feminine subject
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2010年 8月 18日 14:08
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 8月 17日 17:52
Aneta B.
投稿数: 4487
Can I ask you, dear Lilly, a bridge for evaluation, please?
CC:
lilian canale
2010年 8月 17日 18:45
lilian canale
投稿数: 14972
"Enjoy life, be happy"
2010年 8月 18日 14:09
Aneta B.
投稿数: 4487
Thank you, Lilly!