원문 - 일본어 - ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
분류 채팅  이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| | | 원문 언어: 일본어
ã©ã“ã§ã‚‚ã„ã„ã‹ã‚‰ | | Before edit: Doko demo iikara English bridge: Anywhere would be okay. (See comments below) <IanMegill2> |
|
Bamsa 에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2011년 4월 29일 09:37
마지막 글 | | | | | 2011년 4월 28일 00:47 | | | Hi again Ian
Is this request translatable CC: IanMegill2 | | | 2011년 4월 28일 05:46 | | | This is a colloquial phrase which means "Anywhere would be okay" (e.g. anywhere you want to go, etc. would be fine with me" ) | | | 2011년 4월 29일 00:19 | | | Thanks Ian, could you also provide us a version with the Japanese characters? Thanks in advance  | | | 2011년 4월 29일 01:55 | | | |
|
|