Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-아라비아어 - c'este la première fois qu'une vaccination...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어아라비아어

분류 신문 - 건강 / 의학

제목
c'este la première fois qu'une vaccination...
본문
mchicha에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

c'est la première fois qu'une vaccination préventive est autorisée dans lUE pour enrayer la propagation du virus pathogène HSN qui n'a touché jusqu'ici dans LUE aucun oiseau d'élevage mais s'est déjà traduit par une baisse substantielle des ventes de volailles.Depuis l'apparition du virus en Gréce ,italie;Alemagne,Autriche,France;Slovenie et Hongrie.Mais mercredi deux poules qui avaient été placées dans un refuge à Graz,dans le sud de l'Autriche,

제목
إنّها المرّة الأولى التي يرخص بها للتلقيح ...
번역
아라비아어

marhaban에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어

إنّها المرّة الأولى التي يرخّص بها للتلقيح الوقائي في إ أ لإيقاف انتشار الفيروس المسبّب لمرض إتش إس إن الذي لم يمسّ حتى الآن في إ أ أيّا من الدواجن لكن أدّى إلى شلل كبير في مبيعات الدّواجن. منذ، ظهور الفيروس في اليونان ، ايطاليا؛ ألمانيا، النمسا، فرنسا؛ سلوفينيا وهنغاريا. لكن يوم الأربعاء الدجاجتان اللتان كانتا قد وضعتا في مأوى في قراز، في جنوب النمسا،
이 번역물에 관한 주의사항
هذا النّص المقذّم غير كامل.
إ أ = إتحاد أوروبي
marhaban에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 10월 23일 19:42