Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 폴란드어-포르투갈어 - Tradução

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 폴란드어포르투갈어

제목
Tradução
본문
Luís Filipe Fernandes에 의해서 게시됨
원문 언어: 폴란드어

Zenek!

Nagraj sobie p³yte.
W³ó¿ do nawigacji.
Ustaw jêzyk np. niemiecki.
Ustaw jêzyk polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

제목
Zenek!
번역
포르투갈어

serlui에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na «drive».
Configura um idioma, por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico.
Agora, tens um leitor Polaco.
이 번역물에 관한 주의사항
metryczny - métrica de palavras!?
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 6일 21:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 1일 19:45

Angelus
게시물 갯수: 1227
Configura um idioma, por exemplo, alemão...

2008년 3월 27일 16:58

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams



CC: dariajot bonta

2008년 4월 5일 13:37

bonta
게시물 갯수: 218
Zenek!

Nagraj sobie płytę.
Włóż do nawigacji.
Ustaw język np. niemiecki.
Ustaw język polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

Zenek!

Burn a CD.
Put it in the drive.
Select a language for example German.
Select Polish, or metrical (?) English.
Now you have a Polish reader.

2008년 4월 5일 14:23

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank you very much Bonta!


E que tal:

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na drive (gravador, leitor).
Selecciona uma língua/configura um idioma (como o Angelus disse), por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico (deveria ser "metric" (?).
Agora, tens um leitor Polaco.


CC: Angelus