Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Pools-Portugees - Tradução

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: PoolsPortugees

Titel
Tradução
Tekst
Opgestuurd door Luís Filipe Fernandes
Uitgangs-taal: Pools

Zenek!

Nagraj sobie p³yte.
W³ó¿ do nawigacji.
Ustaw jêzyk np. niemiecki.
Ustaw jêzyk polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

Titel
Zenek!
Vertaling
Portugees

Vertaald door serlui
Doel-taal: Portugees

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na «drive».
Configura um idioma, por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico.
Agora, tens um leitor Polaco.
Details voor de vertaling
metryczny - métrica de palavras!?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Sweet Dreams - 6 april 2008 21:38





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 maart 2008 19:45

Angelus
Aantal berichten: 1227
Configura um idioma, por exemplo, alemão...

27 maart 2008 16:58

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams



CC: dariajot bonta

5 april 2008 13:37

bonta
Aantal berichten: 218
Zenek!

Nagraj sobie płytę.
Włóż do nawigacji.
Ustaw język np. niemiecki.
Ustaw język polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

Zenek!

Burn a CD.
Put it in the drive.
Select a language for example German.
Select Polish, or metrical (?) English.
Now you have a Polish reader.

5 april 2008 14:23

Sweet Dreams
Aantal berichten: 2202
Thank you very much Bonta!


E que tal:

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na drive (gravador, leitor).
Selecciona uma língua/configura um idioma (como o Angelus disse), por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico (deveria ser "metric" (?).
Agora, tens um leitor Polaco.


CC: Angelus