Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Polonais-Portugais - Tradução

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PolonaisPortugais

Titre
Tradução
Texte
Proposé par Luís Filipe Fernandes
Langue de départ: Polonais

Zenek!

Nagraj sobie p³yte.
W³ó¿ do nawigacji.
Ustaw jêzyk np. niemiecki.
Ustaw jêzyk polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

Titre
Zenek!
Traduction
Portugais

Traduit par serlui
Langue d'arrivée: Portugais

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na «drive».
Configura um idioma, por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico.
Agora, tens um leitor Polaco.
Commentaires pour la traduction
metryczny - métrica de palavras!?
Dernière édition ou validation par Sweet Dreams - 6 Avril 2008 21:38





Derniers messages

Auteur
Message

1 Mars 2008 19:45

Angelus
Nombre de messages: 1227
Configura um idioma, por exemplo, alemão...

27 Mars 2008 16:58

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams



CC: dariajot bonta

5 Avril 2008 13:37

bonta
Nombre de messages: 218
Zenek!

Nagraj sobie płytę.
Włóż do nawigacji.
Ustaw język np. niemiecki.
Ustaw język polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

Zenek!

Burn a CD.
Put it in the drive.
Select a language for example German.
Select Polish, or metrical (?) English.
Now you have a Polish reader.

5 Avril 2008 14:23

Sweet Dreams
Nombre de messages: 2202
Thank you very much Bonta!


E que tal:

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na drive (gravador, leitor).
Selecciona uma língua/configura um idioma (como o Angelus disse), por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico (deveria ser "metric" (?).
Agora, tens um leitor Polaco.


CC: Angelus