Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Polskt-Portugisiskt - Tradução

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PolsktPortugisiskt

Heiti
Tradução
Tekstur
Framborið av Luís Filipe Fernandes
Uppruna mál: Polskt

Zenek!

Nagraj sobie p³yte.
W³ó¿ do nawigacji.
Ustaw jêzyk np. niemiecki.
Ustaw jêzyk polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

Heiti
Zenek!
Umseting
Portugisiskt

Umsett av serlui
Ynskt mál: Portugisiskt

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na «drive».
Configura um idioma, por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico.
Agora, tens um leitor Polaco.
Viðmerking um umsetingina
metryczny - métrica de palavras!?
Góðkent av Sweet Dreams - 6 Apríl 2008 21:38





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

1 Mars 2008 19:45

Angelus
Tal av boðum: 1227
Configura um idioma, por exemplo, alemão...

27 Mars 2008 16:58

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Hi! Could you tell me what the source text says, please?

Thanks,

Sweet Dreams



CC: dariajot bonta

5 Apríl 2008 13:37

bonta
Tal av boðum: 218
Zenek!

Nagraj sobie płytę.
Włóż do nawigacji.
Ustaw język np. niemiecki.
Ustaw język polski, lub angielski metryczny.
Od tej pory masz polskiego lektora.

Zenek!

Burn a CD.
Put it in the drive.
Select a language for example German.
Select Polish, or metrical (?) English.
Now you have a Polish reader.

5 Apríl 2008 14:23

Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Thank you very much Bonta!


E que tal:

Zenek!

Grava um CD.
Põe-o na drive (gravador, leitor).
Selecciona uma língua/configura um idioma (como o Angelus disse), por exemplo Alemão.
Selecciona Polaco, ou Inglês métrico (deveria ser "metric" (?).
Agora, tens um leitor Polaco.


CC: Angelus