impia tortorum longas hic turba furores. sanguinis inocui, non satiata, aluit. Sospite nunc patria,fracto nunc funeris antro, mors ubi dira fuit vita salusque patent.
Aquà la impÃa turba de torturadores, insaciables, alimentó largamente su odio por la sangre inocente. Ahora la patria está a salvo, ahora el antro de la muerte destruido, donde hubo sombrÃa muerte aparecen la vida y la salud.
guilon에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 15일 22:09
I know I did this translation, but I'm not quite sure if the meaning of the Latin source is correctly translated to Spanish. That's why I'm asking for opinion from people who understand Latin better than I do.