번역 - 영어-일본어 - Mother, I love you..현재 상황 번역
분류 집 / 가정 | | | | | :)
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | 번역될 언어: 일본어
ãŠæ¯ã•ã‚“ã€æ„›ã—ã¦ã‚‹ã€‚ | | ãŠã‹ã‚ã•ã‚“ã€ã‚ã„ã—ã¦ã‚‹ã€‚ Okaasan, aishiteru.
You can also say: ãŠæ¯ã•ã‚“ã€ç§ã¯ã€€è²´æ–¹ã‚’ 愛ã—ã¦ã‚‹ã€‚ ãŠã‹ã‚ã•ã‚“ã€ã‚ãŸã—ã¯ã€€ã‚ãªãŸã‚’ ã‚ã„ã—ã¦ã‚‹ã€‚ Okaasan, watashiwa anatawo aishiteru.
I would say the first one, it's much better I think. Instead of "ãŠæ¯ã•ã‚“" you may use "æ¯" (haha) as well, but I do prefer Okaasan, it sound better when you want to say something to someone. Enjoy!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
pias에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 18일 15:10
|