Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



16Traduko - Angla-Japana - Mother, I love you..

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaSerbaItaliaHungaraGrekaEsperantoFinnaArabaKroataGermanaRumanaKatalunaLatina lingvoTurkaNederlandaRusaBulgaraMakedona lingvoDanaJapanaČinaPolaČina simpligita FrancaHebreaAlbanaSvedaNorvegaSlovakaKoreaFeroaČeĥaEstonaKlingonaAnglaIslandaLitovaKurdaBrazil-portugalaAfrikansaIrlandaPersa lingvoArabaJapanaPolaLatina lingvoGermanaTurkaHungaraItaliaIndonezia lingvoGrekaČina simpligita AnglaEsperantoFrancaIrlandaRumanaAfrikansaNederlandaKataluna

Kategorio Hejmo / Familio

Titolo
Mother, I love you..
Teksto
Submetigx per luizlugui
Font-lingvo: Angla Tradukita per sirinler

Mother, I love you..
Rimarkoj pri la traduko
:)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
Okaasan, aishiteru!
Traduko
Japana

Tradukita per Tadeu Lima
Cel-lingvo: Japana

お母さん、愛してる。
Rimarkoj pri la traduko
おかあさん、あいしてる。
Okaasan, aishiteru.

You can also say:
お母さん、私は 貴方を 愛してる。
おかあさん、わたしは あなたを あいしてる。
Okaasan, watashiwa anatawo aishiteru.

I would say the first one, it's much better I think.
Instead of "お母さん" you may use "母" (haha) as well, but I do prefer Okaasan, it sound better when you want to say something to someone.
Enjoy!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 18 Decembro 2010 15:10