Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



16Tradução - Inglês-Japonês - Mother, I love you..

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuSérvioItalianoHúngaroGregoEsperantoFinlandêsÁrabeCroataAlemãoRomenoCatalãoLatimTurcoHolandêsRussoBúlgaroMacedônioDinamarquêsJaponêsChinês tradicionalPolonêsChinês simplificadoFrancêsHebraicoAlbanêsSuecoNorueguêsEslovacoCoreanoFeroêsTchecoEstonianoKlingonInglêsIslandêsLituanoCurdoPortuguês brasileiroAfricânerIrlandêsPersa (farsi)ÁrabeJaponêsPolonêsLatimAlemãoTurcoHúngaroItalianoIndonésioGregoChinês simplificadoInglêsEsperantoFrancêsIrlandêsRomenoAfricânerHolandêsCatalão

Categoria Casa / Família

Título
Mother, I love you..
Texto
Enviado por luizlugui
Idioma de origem: Inglês Traduzido por sirinler

Mother, I love you..
Notas sobre a tradução
:)

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Título
Okaasan, aishiteru!
Tradução
Japonês

Traduzido por Tadeu Lima
Idioma alvo: Japonês

お母さん、愛してる。
Notas sobre a tradução
おかあさん、あいしてる。
Okaasan, aishiteru.

You can also say:
お母さん、私は 貴方を 愛してる。
おかあさん、わたしは あなたを あいしてる。
Okaasan, watashiwa anatawo aishiteru.

I would say the first one, it's much better I think.
Instead of "お母さん" you may use "母" (haha) as well, but I do prefer Okaasan, it sound better when you want to say something to someone.
Enjoy!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Último validado ou editado por pias - 18 Dezembro 2010 15:10