Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-브라질 포르투갈어 - Ce dimanche,je me suis blessé en jouant au...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어브라질 포르투갈어

분류 채팅 - 사랑 / 우정

제목
Ce dimanche,je me suis blessé en jouant au...
본문
post11에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Ce dimanche,je me suis blessé en jouant au football.
Mais ne t'inquiètes pas,je vais quand même venir.
On fait comme tu veux:on part en vacances lundi ou mardi.
Quand tu travailles,tu manges à quelle heure.
Tu préfères que j'arrive dimanche ou lundi?
Tu me fais de la peine.
C'est vrai ?
Je m'en fous.
Ne rigoles pas sur moi.

제목
Este domingo, fui prejudicado ...
번역
브라질 포르투갈어

Menininha에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

Este domingo, fui prejudicado enquanto jogava futebol.
Mas não se preocupe, eu irei mesmo assim.
Farei como você quer: parto na segunda-feira ou terça-feira de férias.
Quando você trabalha, almoça a que horas.
Você prefere que eu chegue domingo ou segunda-feira?
Você me faz sofrer.
É verdade?
Me enlouquece.
Não ria de mim.
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 5월 4일 09:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 4월 16일 10:46

Menininha
게시물 갯수: 545
Acho que este é o usuário com várias contas encontrado pelo guilon e relatado por jp no fórum abaixo.
I think that's the one user several accounts found by jp and guilon.

2007년 4월 16일 12:24

cucumis
게시물 갯수: 3785
Thx Menininha. I've contacted post11 and he promised not to do it again . All is OK now.