Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Portugalski brazilski - Ce dimanche,je me suis blessé en jouant au...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiPortugalski brazilski

Kategorija Chat - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
Ce dimanche,je me suis blessé en jouant au...
Tekst
Podnet od post11
Izvorni jezik: Francuski

Ce dimanche,je me suis blessé en jouant au football.
Mais ne t'inquiètes pas,je vais quand même venir.
On fait comme tu veux:on part en vacances lundi ou mardi.
Quand tu travailles,tu manges à quelle heure.
Tu préfères que j'arrive dimanche ou lundi?
Tu me fais de la peine.
C'est vrai ?
Je m'en fous.
Ne rigoles pas sur moi.

Natpis
Este domingo, fui prejudicado ...
Prevod
Portugalski brazilski

Preveo Menininha
Željeni jezik: Portugalski brazilski

Este domingo, fui prejudicado enquanto jogava futebol.
Mas não se preocupe, eu irei mesmo assim.
Farei como você quer: parto na segunda-feira ou terça-feira de férias.
Quando você trabalha, almoça a que horas.
Você prefere que eu chegue domingo ou segunda-feira?
Você me faz sofrer.
É verdade?
Me enlouquece.
Não ria de mim.
Poslednja provera i obrada od milenabg - 4 Maj 2007 09:20





Poslednja poruka

Autor
Poruka

16 April 2007 10:46

Menininha
Broj poruka: 545
Acho que este é o usuário com várias contas encontrado pelo guilon e relatado por jp no fórum abaixo.
I think that's the one user several accounts found by jp and guilon.

16 April 2007 12:24

cucumis
Broj poruka: 3785
Thx Menininha. I've contacted post11 and he promised not to do it again . All is OK now.