쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
소설 / 이야기 - 음식
제목
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
번역될 본문
zarah_25
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
goncin
에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 10월 2일 18:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 10월 2일 18:31
turkishmiss
게시물 갯수: 2132
il faudrait remplacer deÄŸmez par değmez.
2007년 10월 2일 18:53
goncin
게시물 갯수: 3706
Fait aussi. Merci autre fois, Miss!
2007년 10월 2일 20:40
zarah_25
게시물 갯수: 3
Okey thank you! Dont really understand why you changed one of the words but I guess its supposed to be like that =)
can you translate it??