Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 터키어 - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어스웨덴어

분류 소설 / 이야기 - 음식

제목
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
번역될 본문
zarah_25에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
goncin에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2007년 10월 2일 18:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 10월 2일 18:31

turkishmiss
게시물 갯수: 2132
il faudrait remplacer deÄŸmez par değmez.

2007년 10월 2일 18:53

goncin
게시물 갯수: 3706
Fait aussi. Merci autre fois, Miss!

2007년 10월 2일 20:40

zarah_25
게시물 갯수: 3
Okey thank you! Dont really understand why you changed one of the words but I guess its supposed to be like that =)
can you translate it??