Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originaltext - Türkisch - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
momentaner Status
Originaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Fiktion / Geschichte - Nahrung
Titel
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Zu übersetzender Text
Übermittelt von
zarah_25
Herkunftssprache: Türkisch
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Zuletzt bearbeitet von
goncin
- 2 Oktober 2007 18:53
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
2 Oktober 2007 18:31
turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
il faudrait remplacer deÄŸmez par değmez.
2 Oktober 2007 18:53
goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Fait aussi. Merci autre fois, Miss!
2 Oktober 2007 20:40
zarah_25
Anzahl der Beiträge: 3
Okey thank you! Dont really understand why you changed one of the words but I guess its supposed to be like that =)
can you translate it??