Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiRuotsi

Kategoria Fiktio / Tarina - Ruoka

Otsikko
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä zarah_25
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
Viimeksi toimittanut goncin - 2 Lokakuu 2007 18:53





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Lokakuu 2007 18:31

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
il faudrait remplacer deÄŸmez par değmez.

2 Lokakuu 2007 18:53

goncin
Viestien lukumäärä: 3706
Fait aussi. Merci autre fois, Miss!

2 Lokakuu 2007 20:40

zarah_25
Viestien lukumäärä: 3
Okey thank you! Dont really understand why you changed one of the words but I guess its supposed to be like that =)
can you translate it??