Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - トルコ語 - Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語 スウェーデン語

カテゴリ フィクション / 物語 - 食糧

タイトル
Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
翻訳してほしいドキュメント
zarah_25様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Bencede deÄŸmez .... ama degerini bilirsen tabii
goncinが最後に編集しました - 2007年 10月 2日 18:53





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 10月 2日 18:31

turkishmiss
投稿数: 2132
il faudrait remplacer deÄŸmez par değmez.

2007年 10月 2日 18:53

goncin
投稿数: 3706
Fait aussi. Merci autre fois, Miss!

2007年 10月 2日 20:40

zarah_25
投稿数: 3
Okey thank you! Dont really understand why you changed one of the words but I guess its supposed to be like that =)
can you translate it??