 | |
|
번역 - 간이화된 중국어-영어 - 我们希望贵å¦é™¢å¯ä»¥æ´¾ä»£è¡¨æ¥å‚åŠ è¿™é¡¹æ¯”èµ›현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:  
 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | 我们希望贵å¦é™¢å¯ä»¥æ´¾ä»£è¡¨æ¥å‚åŠ è¿™é¡¹æ¯”èµ› | | 원문 언어: 간이화된 중국어
我们希望贵å¦é™¢å¯ä»¥æ´¾ä»£è¡¨æ¥å‚åŠ è¿™é¡¹æ¯”èµ› |
|
| We are eager to have the delegates from your college take part in this competition | | 번역될 언어: 영어
We are eager to have the delegates from your college take part in this competition |
|
IanMegill2에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 10월 22일 01:09
마지막 글 | | | | | 2007년 10월 21일 10:38 | | | Small points:
I don't think "School" needs a capital here?
Also, should it be "institute" or "college"? "School" seems like it's for younger kids? (Is Chinese different from Japanese when they say å¦é™¢ ?)
Only one "match"? 比赛 seems to refer to a larger "competition," including many matches? Again, is Japanese different?  | | | 2007년 10월 21일 10:43 | | | You are right.
Better with college and matches.
But 项 directly mean one item, so it should have been one match.
å¦é™¢ can be school, college, institute.
| | | 2007년 10월 21일 11:01 | | | Thanks, pluiepoco!
Two final questions:
When you read the word å¦é™¢, what age do you imagine the students would be?
And I still didn't understand about the matches:
Does the text indicate that there will probably be only one match, (i.e. one game only), or will it probably be several matches, i.e. a competition?
Sorry to bother you again!  | | | 2007년 10월 21일 11:32 | | | Big students not pupils,
to me,项 means one item,
not the same as 届/次, which can be many items of one year. | | | 2007년 10월 21일 12:14 | | | So could we say:
We are eager to have the delegates from your college take part in this competition.
?
(A competition contains many games) | | | 2007년 10월 22일 01:06 | | | pluiepoco?
Do you accept the version in my message above?  | | | 2007년 10월 22일 01:06 | | | Yes of course. You are great! | | | 2007년 10월 22일 01:07 | | | Oh! Thank you!
I hope the weather is fine today over there in China too!  | | | 2007년 10월 22일 01:12 | | | Yes, it is sunny today! Thanks God You!
God,
You want it sunny here,
then it is sunny here. | | | 2007년 10월 22일 02:08 | | | |
|
| |
|