Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - چینی ساده شده-انگلیسی - 我们希望贵学院可以派代表来参加这项比赛

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: چینی ساده شدهانگلیسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
我们希望贵学院可以派代表来参加这项比赛
متن
qian0210 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: چینی ساده شده

我们希望贵学院可以派代表来参加这项比赛

عنوان
We are eager to have the delegates from your college take part in this competition
ترجمه
انگلیسی

pluiepoco ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

We are eager to have the delegates from your college take part in this competition
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط IanMegill2 - 22 اکتبر 2007 01:09





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

21 اکتبر 2007 10:38

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Small points:

I don't think "School" needs a capital here?

Also, should it be "institute" or "college"? "School" seems like it's for younger kids? (Is Chinese different from Japanese when they say 学院 ?)

Only one "match"? 比赛 seems to refer to a larger "competition," including many matches? Again, is Japanese different?

21 اکتبر 2007 10:43

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
You are right.

Better with college and matches.

But 项 directly mean one item, so it should have been one match.

学院 can be school, college, institute.


21 اکتبر 2007 11:01

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Thanks, pluiepoco!
Two final questions:

When you read the word 学院, what age do you imagine the students would be?

And I still didn't understand about the matches:

Does the text indicate that there will probably be only one match, (i.e. one game only), or will it probably be several matches, i.e. a competition?

Sorry to bother you again!

21 اکتبر 2007 11:32

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
Big students not pupils,

to me,项 means one item,
not the same as 届/次, which can be many items of one year.

21 اکتبر 2007 12:14

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
So could we say:

We are eager to have the delegates from your college take part in this competition.
?
(A competition contains many games)

22 اکتبر 2007 01:06

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
pluiepoco?
Do you accept the version in my message above?

22 اکتبر 2007 01:06

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
Yes of course. You are great!

22 اکتبر 2007 01:07

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671
Oh! Thank you!

I hope the weather is fine today over there in China too!

22 اکتبر 2007 01:12

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
Yes, it is sunny today! Thanks God You!

God,
You want it sunny here,
then it is sunny here.

22 اکتبر 2007 02:08

IanMegill2
تعداد پیامها: 1671