Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-알바니아어 - lettera per lei

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어알바니아어

분류 자유롭게 쓰기

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
lettera per lei
본문
adel87에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

ciao io sono marco,
vivo in italia e studio arte.
io conosco il tuo fratello che vie in albania.spero che ti ricordi di me.
volevo solo dirti che mi sono divertito ad uscire con te, ho passato una bella giornata, anche se non riuscivamo a comunicare tanto bene.
ora che sei in italia ti verro a trovare se ti va bene, mi serve sapere da te dove e quando.
ciao saluti a tutti e stammi bene.
이 번역물에 관한 주의사항
e una lettera per far capire meglio a lei cosa sto cercando di dirgli

제목
letter per te (femer)
번역
알바니아어

nga une에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

c'kemi jam Marko
Jetoj ne itali dhe studioj per art
une njoh vellain tend qe jeton ne shqiperi. shpresoj te me mbash mend.
doja vetem te thoja qe u kenaqa, kur dolem bashke, ia kalova shume mire edeh pse nuk ia arritem te kuptoheshim dhe aq mire.
tani qe je ne itali do doja te vija te gjeja nese do dhe ti, me duhet te dije nga ti KU dhe KUR?
Mirupafshim, te fala te gjitheve dhe kujdesu per veten .
nga une에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 10일 19:47