Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-阿尔巴尼亚语 - lettera per lei

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语阿尔巴尼亚语

讨论区 灌水

本翻译"仅需意译"。
标题
lettera per lei
正文
提交 adel87
源语言: 意大利语

ciao io sono marco,
vivo in italia e studio arte.
io conosco il tuo fratello che vie in albania.spero che ti ricordi di me.
volevo solo dirti che mi sono divertito ad uscire con te, ho passato una bella giornata, anche se non riuscivamo a comunicare tanto bene.
ora che sei in italia ti verro a trovare se ti va bene, mi serve sapere da te dove e quando.
ciao saluti a tutti e stammi bene.
给这篇翻译加备注
e una lettera per far capire meglio a lei cosa sto cercando di dirgli

标题
letter per te (femer)
翻译
阿尔巴尼亚语

翻译 nga une
目的语言: 阿尔巴尼亚语

c'kemi jam Marko
Jetoj ne itali dhe studioj per art
une njoh vellain tend qe jeton ne shqiperi. shpresoj te me mbash mend.
doja vetem te thoja qe u kenaqa, kur dolem bashke, ia kalova shume mire edeh pse nuk ia arritem te kuptoheshim dhe aq mire.
tani qe je ne itali do doja te vija te gjeja nese do dhe ti, me duhet te dije nga ti KU dhe KUR?
Mirupafshim, te fala te gjitheve dhe kujdesu per veten .
nga une认可或编辑 - 2008年 二月 10日 19:47