Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rumunsky - VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyRumunsky

Kategorie Noviny - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
VALÄ°LÄ°K KENDÄ°NÄ° SAVUNDU
Text
Podrobit se od dj75ro
Zdrojový jazyk: Turecky

Şikayetçi firmaya bir cevap veren Valilik, ihale şartlarının Tüsan firması lehine değişmediğini savundu. Yapılacak işle ilgili malzeme listesi sunulmasının ihaleye katılmak için yeterli olduğu belirtildi ve Azeri-Türk ortaklığının bu şartları bilerek ihaleye başvuruda bulunduğu kaydedildi.
Poznámky k překladu
Here is another chunk of the article.

Titulek
Articol
Překlad
Rumunsky

Přeložil mygunes
Cílový jazyk: Rumunsky

Oficiul Guvernamental care a răspuns societăţii reclamante, a susţinut că, clauza licitaţiei nu a fost modificată în favoarea societăţii Tüsan. S-a specificat că pentru a participa la licitaţie este suficient prezentarea listei de materiale pentru lucrările ce vor fi efectuate, şi sa consemnat că parteneriatul Azeri-Turc s-a adresat licitaţiei în cunoştinţă de cauză.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 25 březen 2008 10:19