Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Rusky - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Text
Podrobit se od mehmet oktay
Zdrojový jazyk: Turecky

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Poznámky k překladu
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)

Titulek
Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя...
Překlad
Rusky

Přeložil kubish
Cílový jazyk: Rusky

Ненормальный, который полюбил такую как ты, от горя перенес инфаркт. Я сейчас узнал, что он в больнице в реанимации. Я узнал все ваши номера телефонов. От его родителей, которые погибли в аварии, ему осталось 3,7 миллионов долларов. Я знаю, что он выиграл в суде. Пусть лучше умрет, чем женится на тебе. Я никогда не позволю жениться вам и того, чтобы эти деньги достались тебе. Он состоятельный и сильный мужчина. Насколько я знаю, он получил все необходимые разрешения, чтобы жениться на тебе. Я не могу допустить этого. Пусть лучше умрет в больнице
Naposledy potvrzeno či editováno Garret - 21 březen 2008 19:18