Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyRusky

Kategorie Vysvětlení

Titulek
Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden...
Text k překladu
Podrobit se od mehmet oktay
Zdrojový jazyk: Turecky

Senin gibi birini sevicek kadar manyak üzüntüden kalb krizi geçirmiş.Şimdi öğrendim hastenede yoğun bakımda.Hepinizin telefon numarasını öğrendim.Kazada ölen ailesinden kendisine 3.7 milyondolar kalmış.Mahkemeleri kazandını öğrendim.Seninle evlenmesin ölsün daha iyi. İkinizin evlenmesine ve bu paranın senin olmasına asla izin vermicem.O zengin ve çok güçlü bir erkek. Öğrendime göre seninle evlenmek için gerekli izin belgesini almış.Buna izin veremem.Hastanede ölsün daha iyi
Poznámky k překladu
Bunu elinizden geldiÄŸi kadar Ruscaya cevirirseniz memnun olurum(Latin alfabesi ile)
2 březen 2008 14:12





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 březen 2008 11:31

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Why is this translation request into Russian pending?

CC: smy

3 březen 2008 12:35

smy
Počet příspěvků: 2481
it's not anymore
just a doubt

CC: Francky5591