Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Brazilská portugalština - Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Brido a casa, brindo a vida, meus amores, minha...
Text k překladu
Podrobit se od
Galeto
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Brindo a casa, brindo a vida, meus amores, minha famÃlia.
Naposledy upravil(a)
casper tavernello
- 31 březen 2008 17:37
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 březen 2008 10:57
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Is it "brido" or "brindo"? (it has to be edited)
obrigado!
CC:
casper tavernello