Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Polsky - Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...
Text k překladu
Podrobit se od
gabriela leoni
Zdrojový jazyk: Polsky
Czesc Skovbie jok sig mosz
Nie pvacuj za duzo dc?
Bovdzo za Tobg tgslarig
i mom moduieja ie
niebewem sig zobovrymy
Buziolei
30 březen 2008 20:34
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
31 březen 2008 21:20
Kaasiaa
Počet příspěvků: 10
OMG there are a lots of mistakes in this tekst...
14 duben 2008 00:27
Olesniczanin
Počet příspěvků: 73
I'd suggest editing it.
I think this one (by Kaasiaa) is okay:
Cześć skarbie, jak sie masz?
Nie pracuj za dużo, ok?
Bardzo za Tobą tęsknie
i mam nadziejÄ™,
że niedługo sie zobaczymy
Buziole