Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaEnglanti

Otsikko
Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä gabriela leoni
Alkuperäinen kieli: Puola

Czesc Skovbie jok sig mosz
Nie pvacuj za duzo dc?
Bovdzo za Tobg tgslarig
i mom moduieja ie
niebewem sig zobovrymy
Buziolei
30 Maaliskuu 2008 20:34





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

31 Maaliskuu 2008 21:20

Kaasiaa
Viestien lukumäärä: 10
OMG there are a lots of mistakes in this tekst...

14 Huhtikuu 2008 00:27

Olesniczanin
Viestien lukumäärä: 73
I'd suggest editing it.

I think this one (by Kaasiaa) is okay:

Cześć skarbie, jak sie masz?
Nie pracuj za dużo, ok?
Bardzo za Tobą tęsknie
i mam nadziejÄ™,
że niedługo sie zobaczymy
Buziole