Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Polacco - Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
gabriela leoni
Lingua originale: Polacco
Czesc Skovbie jok sig mosz
Nie pvacuj za duzo dc?
Bovdzo za Tobg tgslarig
i mom moduieja ie
niebewem sig zobovrymy
Buziolei
30 Marzo 2008 20:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
31 Marzo 2008 21:20
Kaasiaa
Numero di messaggi: 10
OMG there are a lots of mistakes in this tekst...
14 Aprile 2008 00:27
Olesniczanin
Numero di messaggi: 73
I'd suggest editing it.
I think this one (by Kaasiaa) is okay:
Cześć skarbie, jak sie masz?
Nie pracuj za dużo, ok?
Bardzo za Tobą tęsknie
i mam nadziejÄ™,
że niedługo sie zobaczymy
Buziole