Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Lenkų - Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
Czesc Skovbie jok sig mosz Nie pvacuj za duzo...
Tekstas vertimui
Pateikta
gabriela leoni
Originalo kalba: Lenkų
Czesc Skovbie jok sig mosz
Nie pvacuj za duzo dc?
Bovdzo za Tobg tgslarig
i mom moduieja ie
niebewem sig zobovrymy
Buziolei
30 kovas 2008 20:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
31 kovas 2008 21:20
Kaasiaa
Žinučių kiekis: 10
OMG there are a lots of mistakes in this tekst...
14 balandis 2008 00:27
Olesniczanin
Žinučių kiekis: 73
I'd suggest editing it.
I think this one (by Kaasiaa) is okay:
Cześć skarbie, jak sie masz?
Nie pracuj za dużo, ok?
Bardzo za Tobą tęsknie
i mam nadziejÄ™,
że niedługo sie zobaczymy
Buziole