Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



10Překlad - Anglicky-Čínsky - Translation-requested-translation

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyAlbánskyBulharskýŠvédskyItalskyRumunskyArabskyNěmeckyMaďarskyFrancouzskyHolandskyPortugalskyPolskyŠpanělskyTureckyČínsky (zj.)RuskyHebrejskyKatalánskyJaponskyEsperantemChorvatskyŘeckySrbskyLitevštinaDánskyFinskyČínskyNorskyKorejskyČeskyPerštinaSlovenskyKurdštinaMongolskyAfrikánštinaIslandskyKlingonštinaSlovinskyThaiština
Požadované překlady: NepálštinaNewariUrdštinaVietnamština

Kategorie Vysvětlení - Počítače / Internet

Titulek
Translation-requested-translation
Text
Podrobit se od cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Note that this website is not an automatic translation tool. Once you have requested a translation, you must wait until it is done by a member.

Titulek
翻譯-請求-譯文
Překlad
Čínsky

Přeložil Josephine
Cílový jazyk: Čínsky

注意本站非自動翻譯軟體。翻譯一經提請,須待會員完成。
Naposledy potvrzeno či editováno humanlot - 3 únor 2007 07:37





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

13 leden 2007 19:44

whisky
Počet příspěvků: 70
你好像沒習慣放標點符號?

這一段翻譯,我建議你把意思捉出來後,把句子打碎,自己重新組合。因為這段翻譯不太像是「中文」了

例如,有會員將該文件翻譯完成
或許該說成:有會員完成該文件的翻譯。